Как всегда - замечательно. Вы, Ирина, пополнили список переводов, а их весьма много. Я когда - то интересовалась творчеством Рембо, и к вот этой подборке:
http://clubs.ya.ru/4611686018427396339/replies.xml?item_no=18556 добавила бы еще и стихи Светланы Каплун:
Светлые у лета вечера, голубые, звёздные.
По тропе пройду, где колючи травы низкорослые.
Пусть бежит прохлада по босым ногам,
Много ли мне надо? Голову - ветрам!
Пусть её истреплют, закружив мечтами:
Суетного нет в них, и сердцу легче станет
Для любви открыться, что судьбой обещана.
Как цыган я счастлив, уводящий женщину!
Вы не против, что я тут немного ...добавила? Но я полагаю, что знание творчества других - не умаляет творчества поэта. Верно?